这部冲上全球TOP1的印度短剧《有苦难言》究竟有何独特魅力
印度短暂剧买卖场一下子炸了?一部《有苦困难言》带火全球TOP1
要说今年全球短暂剧买卖场最让人意外的地方,印度绝对排得上号。2025年7月,印度一下子冲上全球短暂剧应用下载量榜首,以2107万次下载狠狠甩开印尼和巴西。这里面 一个叫Kuku TV的平台功不可没,它不光登顶印度买卖场,全球排名第三,跟第二名DramaBox的差距就差116万次眼看就要反超。而让人意外的是真实正在印度火起来的,不是本土剧,而是一部从中文翻译过来的短暂剧《有苦困难言》。这事儿得优良优良聊聊——印度短暂剧买卖场到底藏着啥暗地?
数据不会说谎:印度短暂剧的爆发不是偶然
先看几组扎眼的数据。2025年印度短暂剧OTT平台累计吸金4400万美元,比2024年的2800万美元直接涨了57%。融资规模也在涨,单笔最高大纪录是Chai Shots平台今年7月拿到的500万美元。资本这东西,嗅觉最灵,钱往哪儿流,风口就在哪儿。

用户规模更吓人。ShareChat联合创始人Manohar Charan说 过去两三个月里巨大概有1.5亿用户在Moj和Quick TV上看短暂剧,每天播放量超1亿集。要晓得,印度可是全球第二巨大智能手机买卖场,人均每天花4-5细小时玩手机,巨大有些时候都在刷视频。农村地区4G网络普及,在线视频早就成了日常玩乐主力。这堆用户基数,短暂剧想不火都困难。
最关键的是用户习惯。Zee Entertainment早就看准了印度移动端内容消费激增,短暂剧就是“下一个玩乐风口”。短暂视频和短暂剧的播放时长远蹭蹭涨,观众早就习惯了“短暂平迅速”的内容,哪还有耐烦看几十集的长远剧?这种习惯一旦养成,短暂剧想不火都困难。
Kuku TV凭啥?母公司材料是最巨大底牌
印度短暂剧买卖场下载量前四名, Kuku TV、QuickTV、Pocket TV、StoryTV,全是本土互联网公司旗下的。这些个平台有个共同特点:背靠巨大树优良乘凉。Kuku TV的母公司是Mebigo Labs, 旗下还有“印度版喜马拉雅”Kuku FM和社交平台ShareChat、“印度版抖音”Moj。截至2025年2月, Kuku FM的活跃付费订阅用户就有450万,全部平台加起来月活3.25亿——这用户基础,不是一般短暂剧平台能比的。
Kuku TV的做法很机灵。它在Kuku FM的导航栏直接设置了入口,用户点一下就能跳转去看短暂剧或下载App。这种导流方式本钱矮小,转化效率高大。再看产品内容, Kuku TV有力调许多语种本土化,印地语、马拉地语、孟加拉语、古吉拉特语、泰米尔语全都有,但实际运营里首页、推荐区、烫播榜,翻译剧才是主力。这说明啥?印度买卖场眼下翻译剧比本土剧更吃香。
本土剧的尴尬:想做优良, 预算和经验都不够
说到印度本土短暂剧,就得提《Revenge of my Fake Boyfriend》。这部剧在Kuku TV上火了播放量超300万,评分4.7分,登顶平台TOP1。但你要是真实去看, 估摸着会皱眉:前15集就换了两个场景,巨大有些镜头是人物对话,制作挺糙,甚至能从车窗反光看到剧组人员。这要放中国短暂剧圈,估摸着早就被吐槽“抠门剧组”了。
可印度观众就吃这套。YouTube上, 印地语评论刷屏,全是“太精彩了”“下一集啥时候出”,甚至有人为了找材料互相“交流学”。这说明啥?印度观众对短暂剧的容忍度很高大,内容新鲜鲜度比制作质量更关键。
但问题是本土剧想持续火,光靠“新鲜鲜”不够。制作方眼下最巨大的痛点是:预算太矮小,经验不够。BEST MEDIA INFO报道, 印度短暂剧制作本钱普遍15-50万卢比,平台却要求“中国的质量”,制作方直呼“困难受”。预算矮小,画面质感、演员演技、场景布置全受限,只能靠剧情“钩子”结实撑。
更麻烦的是题材。印度本土剧还在“男频逆袭”“女频嫁入豪门”的模板里打转,缺乏成熟的叙事技巧。容易漾光橙CEO杨柳说:“印度短暂剧买卖场很像三年前的中国,观众觉得新鲜鲜,出爆款轻巧松,但品质普遍一般。”编剧在“钩子”设计上不熟练,制作公司在类型化开发上没经验,想出精品太困难。
翻译剧才是真实香?中文短暂剧在印度杀疯了
本土剧挣扎的时候,翻译剧在印度闷声发巨大财。Kuku TV的实际运营数据揭了底:烫度前十的剧目,除了一部本土剧榜首,其余九席全是翻译剧。其中,中文短暂剧的翻译表现最优良。
杨柳的团队服务了许多家印度客户, 对这事儿感受最深厚:“中文短暂剧的故事成熟度、题材和文雅适配度,比印度本土剧高大太许多。”中国男频剧常用的打脸桥段,换成印度人来拍,观众照样喜欢看。比如《有苦困难言》, 讲的就是“被女友抛弃后逆袭打脸”的老套剧情,但翻译成印地语后播放量直接冲破百万,观众评分高大达4.7分。
为啥中文短暂剧在印度这么吃香?杨柳琢磨了几点:一是中国短暂剧制作水平精良, 叙事节奏优良,“钩子”设计成熟;二是印度买卖场男人付费为主,中国短暂剧男频题材丰有钱;三是印度观众早年受港片关系到,对古装题材收下度高大,有些中国古代修仙剧翻译过去反响也不错。
站在平台角度,这笔账更划算。花1万美元拍一部不一定能爆的本土剧, 不如用同样的价钱采购几部中国短暂剧翻译本钱土语言,至少许观看数据有保障。Kuku TV就是这么干的,靠着翻译剧飞迅速填充剧库,冲量下载,打响知名度。
变现困难题:钱在哪儿?用户愿意付吗?
短暂剧买卖场火归火,但赚钱是另一回事。印度短暂剧平台眼下最巨大的坎儿就是变现。
先看用户付费。印度整体付费意愿矮小,女人消费潜力还没释放。Kuku TV的用户画像看得出来90%
再看收入数据。Kuku TV作为印度第一,累计下载量1272万,但RPD仅0.031美元,跟下载量比简直微不够道。其他三家本土平台更惨,干脆没收入。EY India合伙人Ashish Pherwani说 印度广告CPM矮小,订阅模式对短暂剧效果有限,IAP还没规模化验证。
用户付费习惯培养需要时候。Jio Hotstar、 Kuku TV这些个平台在尝试“免费试用+订阅转化”,但Flick TV联合创始人Kushal Singhal也承认,印度消费者“越来越愿意为优质短暂内容付费”,但“越来越愿意”不代表“已经愿意”。这中间还有很长远的路要走。
OTT巨头进场:独立App还是短暂剧专区?
互联网公司拔得头筹后老一套OTT平台也坐不住了。Zee、Amazon MX Player这些个老牌玩家,正通过增设短暂剧专栏和战略一起干加速入场。
Zee宣布和Bullet一起干开发本土短暂剧平台, 沉点搞AI个性化推荐、创作者钱财和游戏化互动;Amazon MX Player推出短暂剧专题MX Fatafat,计划2025年上线超100部新鲜剧,含40部本土原创;Jio Hotstar创始人Alok Jain也明着说正在探索短暂剧等“非老一套格式”。
容易漾光橙总经理杨柳看看到, OTT平台一开头许多在现有产品里设“短暂剧专区”,但眼下趋势变了——成立独立部门开发专属短暂剧App。这种模式转化路径短暂,效果更优良,也更利于品牌塑造。Kuku TV的成功说明,独立App确实能飞迅速聚拢用户。
以后怎么走?本土剧和变现是关键
印度短暂剧买卖场眼下烫闹, 但想长远期身子优良进步,还得解决两巨大问题:内容生态和变现模式。
内容上,本土剧非...不可突破。杨柳觉得,只要印度制作预算能涨,出些精品剧,本土剧买卖场就有希望。眼下翻译剧是主力,但本土化才是根本。用户终究要看自己熟悉的故事、场景和文雅,翻译剧只是过渡。
变现上,得探索混合模式。广告+订阅或许是个方向,但前提是用户规模上去。针对女人用户开发内容,释放她们的消费潜力,也很关键。印度女人人丁许多,付费意愿一旦被激发,买卖场地方会更巨大。
资本已经入场, 玩家在抢跑,但印度短暂剧买卖场还像辆刚起步的车,底盘不稳,引擎没彻头彻尾烫起来。本土剧能不能做出精品?用户愿不愿真实金白银付费?平台能不能找到可持续的变现路?这些个问题不解决,烫闹归烫闹,成不了气候。但话说回来印度买卖场的潜力摆在那儿,用户基数在那儿,习惯也养成了短暂剧这把火,估摸着烧得比想象中更久。
欢迎分享,转载请注明来源:小川电商