1. 首页 > 电商出海

迪拜王子爱上我,中国短剧批量出海中东改编会是怎样的剧情

迪拜王子喜欢上我:中国短暂剧出海中东的“土豪”剧情

“迪拜王子喜欢上我”这种剧情, 在国内短暂剧里早已是烂梗,但在中东买卖场,这种带着“土豪滤镜”的喜欢情故事,兴许正在成为新鲜的爆款。2023年下半年, 中国短暂剧出海一下子转向,从东南亚、北美掉头冲向中东——那里有GDP全球领先的海湾六国,有愿意为恋喜欢题材付费的女人观众,还有一群没看过太许多短暂剧的“金主”用户。短暂剧制作商们摩拳擦掌,想把国内“霸总喜欢上灰姑娘”的套路,原封不动搬过去,或者改成“王子喜欢上平民”。但中东买卖场的剧情,真实的会像想象中那么顺利吗?

中东短暂剧买卖场:被“王子”打开的金矿?

世界货币基金组织2023年的数据让短暂剧投钱人眼睛一亮:海湾六国的GDP人均远超2万美元,比不少许发达国还高大。这种钱财实力直接体眼下内容消费上——中东地区的游戏ARPU值全球前列,用户付费能力肉眼可见。更关键的是中东短暂剧买卖场差不离还是空白,当地内容数量少许,质量参差不齐,这给了中国短暂剧可乘之机。

“迪拜王子”爱上我?中国短剧正在批量出海中东
“迪拜王子”爱上我?中国短剧正在批量出海中东

中东女人观众的需求,成了短暂剧出海的“突破口”。在这玩意儿世间权力相对没劲势的地区,女人对恋喜欢题材的渴望比其他地方更有力烈。她们想在短暂剧里看到“被偏喜欢”“被拯救”的剧情, 而中国女频短暂剧里常见的“虐恋”“追妻火葬场”“霸总深厚情”,恰优良戳中了这种需求。有短暂剧平台负责人透露,他们翻译的中文恋喜欢短暂剧,在中东地区的女人用户中,完播率比国内还高大10%。

从东南亚到中东:短暂剧出海的新鲜坐标

短暂剧出海的路线图,在2023年一下子拐了个弯。之前是东南亚、北美接力,美国买卖场贡献了短暂剧总收入的60%,用户付费意愿有力,但比也激烈。2023年下半年,投钱人找到:中东买卖场的“性价比”更高大。这里的观众没被短暂剧“喂饱”,内容需求旺盛,而且买量本钱虽然比国内高大,但比北美矮小了不少许。

国内短暂剧买卖场的饱和,也加速了这波转向。2020年广电总局新鲜增“网络微短暂剧”版块后 国内短暂剧制造化流程成熟,买卖模式跑通,但比白烫化——2023年国内短暂剧制作公司数量同比增加远300%,投流本钱水涨船高大。出海成了独一个的活路,而中东,成了投钱人眼里的“新鲜圣地”。

出海玩家扎堆:谁在抢中东“王子”生意?

进军中东短暂剧买卖场的玩家,分优良几派。有头部长远文平台, 比如中国在线旗下的ReelShort,他们自带IP和用户基础,直接把国内爆款短暂剧翻译过去,靠“混合变现”赚钱;有专业短暂剧制作公司,比如合肥君盈文雅传媒,他们选择和本土公司一起干,拍“中东定制剧”,比如2023年8月在迪拜开拍的《圣殿之王》,主角就是中东王子,剧情围绕喜欢情、权力展开;还有“翻译党”,比如99TV、Moboreels,他们把国内短暂剧字幕翻译成繁体字,主打中东华语买卖场,题材还是国内的“逆袭”“霸总”那一套。

本土化还是“翻译党”?两种出海路径的较量

本土化原创剧和翻译剧,成了出海中东的两种主流模式。翻译剧本钱矮小, 周期短暂,国内拍完直接配阿拉伯语字幕就行,比如99TV能做到日更一部,题材全是国内验证过的“虐恋”“沉生”。但问题是中东观众真实的能get到中国式的“霸总”吗?有用户反馈, 翻译剧里的“打脸”“逆袭”情节,在中东文雅里有点水土不服,毕竟人家的“豪门”和“霸总”,兴许真实的是王子和酋长远。

本土化原创剧则更“费钱”。合肥君盈和绿洲时刻一起干拍《圣殿之王》时 光是场景搭建就花了巨大价钱——迪拜的宫殿、沙漠、豪车,一个都不能少许。剧本也要改, 把中国“灰姑娘”改成“平民女孩”,把“霸道总裁”改成“王子”,还得加入中东本地神话元素,比如“魔毯”“神灯”,让当地观众有代入感。这种模式凶险高大,但一旦成功,用户粘性也更有力。

钞能力困局:15万美元起步的拍摄本钱

出海中东拍短暂剧,第一个拦路虎就是本钱。国内拍一部短暂剧, 本钱兴许只要几万到十几万人民币,但出海拍摄,起步价就是15万美元,换算下来超出100万人民币。这笔钱基本上花在哪?场景、群演、设备,每一项都是“土豪级”开销。

拍迪拜豪门剧,群演非...不可是“真实·有钱豪”。合肥君盈的制片人透露, 他们在迪拜拍《圣殿之王》时群众演员都是当地找的有钱商、名媛,基本上原因是观众太“火眼金睛”——虚假的喜欢马仕会被认出,虚假的豪车logo会被截图吐槽。国内短暂剧常用的“人海战术”,在中东彻头彻尾行不通,群演少许而精,单价天然就上去了。还有场景,想在迪拜拍个“王子宫殿”,要么租当地真实实的酋长远府,要么搭实景棚,一天租金兴许就要几万美元。

买量本钱更是让制作商头疼。中东买卖场的Facebook、TikTok广告位,比国内昂贵3-5倍。有短暂剧平台负责人算过一笔账:国内获取一个短暂剧用户本钱只要2-3元, 中东要15-20元,转化率却只有国内的1/3。这意味着,投流费用兴许比制作本钱还高大,一旦短暂剧没爆,直接亏到姥姥家。

买量与变现:海外短暂剧的“生死链路”

短暂剧在国内的变现链路许多顺滑:抖音广告→细小程序→付费观看,用户点几下就能完成付费。但在海外 这条路走不通——没有细小程序生态,用户看完广告,得先跳到应用商店下载App,注册登录,再找剧、付费,中间每一步都兴许流失。有数据看得出来海外短暂剧从广告点击到到头来付费的转化率,不到国内的1/5。

为了解决这玩意儿问题,出海平台只能把“链路”做短暂。ReelShort的做法是把App做得足够轻巧, 下载迅速、注册轻巧松,还推出了“首集免费”“3美元包月”的矮小价付费模式,少许些用户决策门槛。效果还不错:2023年ReelShort海外下载量达1100万次 净收入2200万美元,说明“混合变现”在中东买卖场也能跑通。

文雅隔阂:改编不优良,“王子”也会翻车

最巨大的挑战,还是文雅差异。中东地区的信仰信仰、世间习俗和中国天差地别,短暂剧里的一个细节没处理优良,就兴许引发争议。比如国内常见的“亲嘴”“拥抱”镜头, 在中东兴许过于暴露;女人角色的穿着打扮,非...不可符合当地保守的审美;剧情里的“复仇”“背叛”,如果触碰了信仰敏感线,直接被封禁。

艺鼎传媒和九州文雅在泰国拍短暂剧时就吃过文雅亏。他们把国内“婆媳巨大战”的剧情原封不动搬过去,后来啊泰国观众觉得“儿媳顶撞婆婆”太离谱,直接差评。中东买卖场更麻烦, 不同国的文雅偏优良都不一样——沙特和阿联酋的观众中意“王室喜欢情”,埃及和黎巴嫩偏喜欢“家里悬疑”,短暂剧制作商得像“定制西装”一样,为个个国调整剧情。

AI入局:给“王子”换张中东脸

面对文雅改编的困难题,AI手艺成了“救星”。有AI供应商推出了“短暂剧剧本本地化工具”, 输入中文剧情,能自动适配中东文雅元素,比如把“公司总裁”改成“王子”,把“打脸情敌”改成“赢得王室认可”。还有“智能换脸”手艺, 把中国演员的脸换成中东面孔,避免观众出戏;AI配音能生成地道的阿拉伯语,口型还能和原演员对上,省了请当地配音演员的高大昂费用。

但AI也不是万能的。有短暂剧导演吐槽,AI生成的剧本虽然“合规”,但太生结实少许了点人情味。比如AI会把“霸总说‘女人, 你成功引起了我的注意’”改成“王子说‘平民,你得到了我的接见’”,虽然符合身份,但没了原来的暧昧感。看来手艺能解决“形似”,但“神似”还得靠编剧对中东文雅的搞懂。

以后剧情:中东短暂剧的“霸总”与“逆袭”

中东短暂剧买卖场的剧情走向,眼下谁也说不准。有人坚持“拿来主义”, 觉得中国短暂剧的“霸总”“逆袭”套路已经够成熟,稍微改改就能卖;有人主张“彻底本土化”,得让中东观众看到“自己的故事”;还有人押注“题材融合”,比如把中国“修仙”和中东“神话”结合,搞个“王子修炼记”。

但有一点是一准儿的:比会越来越激烈。印度短暂剧制作商已经杀入中东,他们更懂南亚文雅,本钱也比中国团队矮小。中国短暂剧想在中东“跑出来”, 光靠“钞能力”不行,得在内容上真实的抓住用户——比如许多拍点“女人视角”的短暂剧,让中东女人在剧情里找到共鸣;或者加点“悬疑”“反转”,毕竟中东观众也喜欢看“谁是凶手”“王子身世之谜”这种刺激的剧情。

当中国短暂剧里的“霸总”遇上迪拜的“王子”,这场文雅碰撞究竟是融合还是错位?中东买卖场的剧情,或许比短暂剧本身更让人期待。

欢迎分享,转载请注明来源:小川电商

原文地址:https://www.jinhanchuan.com/191396.html