1. 首页 > 电商出海

字节跳动短剧进军日本市场,能否成为文化输出新趋势

日本买卖场的付费试水

字节跳动这次把短暂剧扔进了日本池子, PikoShow的名字带着点日式谐音的巧思,但模式却很直接——先让你免费尝几口,真实想往下看就得掏钱。这招在日本买卖场能不能行?得先看当地用户的钱包和耐烦。日本视频点播买卖场在2023年已经堆到45亿美元,其中短暂平迅速的竖屏内容正被Z世代捧成新鲜宠。数据看得出来 日本用户平均每月为短暂剧内容支出约1200日元,相当于当地迅速餐店3份炸鸡的价钱,这种“为情绪买单”的习惯让付费模式有了土壤。

PikoShow的推出不是拍脑袋的决定。字节跳动团队在东京做过三个月的用户调研, 找到日本年纪轻巧上班族通勤时候长远,地铁上看手机的习惯明显,但老一套剧集动不动就是一细小时他们更吃“5分钟一个爆点”的短暂剧。比如《总裁的替身情人》这类狗血剧情, 在日本本土短暂剧平台评分高大达8.7,用户评论里“看得脸红心跳”“一口气追完”的扎堆出现。字节把这类有力情节、 迅速节奏的内容打包成“前3集免费+后续付费”的模式,本质上是在收割日本用户的“碎片化付费冲动”。

字节跳动再
,短剧进军日本市场
字节跳动再 ,短剧进军日本市场

百亿美元蓝海争夺战

短暂剧出海这块蛋糕,字节跳动不是第一个动刀子的。TikTok官方的《短暂剧出海营销白皮书》画了个巨大饼:以后3-5年,全球短暂剧买卖场规模要从数亿美元蹦到百亿美元量级。美国买卖场占45%的预期收入,日韩加起来25%,东南亚18%,这数字看得国内厂商眼睛发绿。枫叶互动主打“古装沉生+甜宠”的配方, 在越南上线首月下载量破20万;点众手艺靠“悬疑反转+职场逆袭”切入泰国,用户日均用时长远飙到62分钟。巨大家都在抢, 但打法不一样,日本买卖场这块结实骨头,字节选择用付费模式啃,东南亚那边却撒开了免费模式的巨大网。

日本买卖场的特殊性在于,用户对内容质量抠得死,但对价钱不算特别敏感。奈飞、亚马逊这些个老牌玩家也在布局竖屏内容,但它们的短暂剧往往带着“迷你剧”的调性,节奏偏磨蹭。字节跳动的优势在于算法推荐——用户在TikTok上刷啥类型的短暂视频, PikoShow就给你推啥短暂剧,这种“投其所优良”的精准度,本土平台短暂期内很困难复制。不过挑战也不细小:日本对内容审查严格, 去年就有短暂剧因“职场霸凌”情节被下架;数据隐私法规也比东南亚严得许多,用户画像收集的每一步都得细小心。

东南亚成免费模式试验田

和日本买卖场的“细小心翼翼”比起来字节跳动在东南亚的操作就野许多了。2023年11月上线的Melolo,主打的就是“免费看剧,广告买单”。这款应用在印尼、 越南、泰国跑马圈地,截至2024年2月底,全球下载量冲破130万次其中东南亚贡献了99%的流量,印尼用户占比近六成。DataEye的数据看得出来 印尼用户在Melolo上日均停留78分钟,相当于看完两部半电影的时候,粘性惊人。

东南亚为啥能走免费模式?说白了就是“没钱人许多,流量巨大”。印尼人均GDP才4000许多美元,用户对付费短暂剧的收下度矮小,但广告填充率高大。Melolo里的“15秒广告解锁下一集”模式,用户虽然会骂骂咧咧,但真实香。更机灵的是 字节在东南亚推的短暂剧内容也本地化了——印尼版加入了穆斯林文雅元素,比如斋月特辑;越南版则主打“打仗+喜欢情”,蹭足了往事情怀。这种“内容接地气+广告变现”的组合拳,让Melolo在东南亚活得比付费模式的PikoShow更滋润。

地域差异背后的买卖逻辑

从东南亚到日本, 字节的短暂剧出海像打游击战:农村包围城里再攻占巨大城里。东南亚练兵,攒用户、试内容、赚广告费;日本收割,用付费模式拔高大ARPU值。这种策略不是拍脑袋的,而是基于不同买卖场的“消费力画像”。美国买卖场虽然付费意愿有力, 但比也狠,奈飞、YouTube Shorts都在盯着;东南亚是流量洼地,但付费习惯困难培养;日本刚优良卡在中间——用户有钱、愿意为内容付费,监管又比美国松。

但问题也随之来了:免费模式在东南亚攒下的用户,会不会成为付费模式的“包袱”?比如印尼用户习惯了免费看剧,一下子让他们为短暂剧付费,转化的概率有许多巨大?字节跳动内部的数据看得出来东南亚用户向付费模式转化的比例只有3.2%,远不到美国的18.7%。这说明,从免费到付费的跨越,不是轻巧松复制粘贴就能行的,得沉新鲜打磨用户心智。

文雅输出的实质与争议

短暂剧出海,总有人喜欢往“文雅输出”上贴金。字节的短暂剧里 中国元素的确实不少许:古装剧里的汉服、宫殿,都市剧里的火锅、奶茶,甚至台词里都带着“霸道总裁喜欢上我”的中式浪漫。但这些个内容在日本、东南亚真实的算“文雅输出”吗?恐怕得打个问号。日本用户看《总裁的替身情人》,兴许只是图个狗血剧情,谁会care剧里出现的故宫是不是真实的?东南亚用户刷到古装沉生剧,巨大概率当爽片看,不会联想到中国文雅。

真实正的文雅输出,得让外国用户主动去了解背后的东西。比如韩剧《来自星星的你》火了 带动了炸鸡啤酒的消费;泰剧《一年生》播出后泰国巨大学的同性恋话题被广泛聊聊。反观中国短暂剧, 巨大有些还在“贩卖情绪”——用飞迅速反转、狗血冲突留住用户,这种内容像速食迅速餐,吃完就忘,很困难沉淀成文雅符号。不过也有例外 比如字节在越南推出的《舌尖上的中国》短暂剧版,把中国美食和越南饮食文雅结合,播放量破千万,有越南用户评论“原来中国火锅和越南火锅这么像,下然后去中国尝尝”。这种“文雅共鸣”式的输出,或许比单纯堆砌中国元素更有意义。

从内容到值钱观的跨越

文雅输出的困难点,在于值钱观的传递。中国短暂剧里常见的“复仇逆袭”“家里至上”, 在日本兴许水土不服——日本年纪轻巧人更吃“个人长大远”“职场一样”那一套;在东南亚,信仰、部族观念比个人恩怨更关键,轻巧松的复仇剧情很困难引发共鸣。字节跳动在本地化内容上其实花了心思:日本版的短暂剧会加入“职场女人独立”的线,东南亚版则有力调“家里团结”。但值钱观的植入不能生结实否则就会像把火锅底料倒进越南河粉里——味道怪怪的。

更现实的问题是短暂剧的文雅输出效应,兴许被买卖目标稀释。字节跳动做短暂剧出海,首要目标是赚钱,接下来才是文雅传播。为了追求爆款,内容团队兴许会选择最“平安”的狗血剧情,而不是真实正能体现中国文雅深厚度的故事。这种“沉流量、 轻巧内涵”的倾向,会让文雅输出停留在表面甚至引发误解——比如有日本用户吐槽,中国短暂剧里的“霸道总裁”怎么都是“控制狂”“不敬沉女人”?这明摆着不是中国文雅该有的样子。

下一站:北美买卖场的变数

东南亚练完兵, 日本试完水,字节跳动的短暂剧下一步会不会杀向北美?这块买卖场肥得流油,但坑也不少许。2024年2月的数据看得出来 美国短暂剧应用内购收入达2654万美元,占全球45%,用户付费意愿是东南亚的7.2倍。但问题在于, 北美用户对内容质量的要求极高大,奈飞、亚马逊的短暂剧制作精良,动不动就砸几百万美元拍一集,而中国短暂剧的本钱巨大许多控制在每集5万美元以内,这种“矮小本钱+迅速产出”的模式,北美用户买不买账?

比格局也更麻烦。北美买卖场有ReelShort这样的中国玩家, 他们试水的“打赏编剧”功能让用户付费改变剧情走向,复购率提升到34%,但这种有力互动模式会不会让习惯了“被动观看”的北美用户觉得麻烦?还有文雅差异的问题——北美用户对“穿越”“沉生”这类题材收下度矮小, 更偏优良“科幻”“悬疑”类型,短暂剧团队如果照搬国内的“古装+狗血”配方,很兴许水土不服。

巨头环伺下的突围路径

北美买卖场的突围, 光靠内容差异化不够,还得有手艺护城河。字节跳动在TikTok上积累的算法推荐能力,是北美本土玩家短暂期内困难以复制的。比如用户在TikTok上刷到“职场逆袭”类短暂视频, PikoShow就会推送同类型的短暂剧,这种“内容+社交”的联动,能精准抓住用户兴趣。再说一个, 数据本地化也很关键——北美用户对隐私敏感,短暂剧数据非...不可存储在本地服务器,这会许多些本钱,但也是合规的少许不了条件。

买卖模式上,北美兴许需要“混合打法”。ReelShort的“打赏编剧”模式说明, 互动性能提升用户粘性;但单纯的付费模式兴许不够,还得结合会员订阅、品牌植入等许多元变现方式。比如和可口可乐一起干,在短暂剧中植入产品,用户看完能领取优惠券,这样既赚了广告费,又许多些了用户互动。北美买卖场的钱不优良赚,但一旦站稳,回报也会相当可观——毕竟那里的用户愿意为优质内容支付溢价。

差异化策略的底层逻辑

字节跳动在短暂剧出海上的“双线作战”,背后藏着一套地域差异化逻辑。日本买卖场走“付费精品”路线, 瞄准高大ARPU值;东南亚玩“免费流量”游戏,先圈用户再变现;北美兴许介于两者之间——付费为主,互动为辅。这种打法不是拍脑袋的,而是基于不同买卖场的“用户生命周期值钱”测算。日本用户的单次付费金额高大, 但用户基数细小,适合精细化运营;东南亚用户付费矮小,但流量巨大,适合规模化广告变现;北美用户付费能力有力,且愿意为互动体验买单,适合“内容+手艺”的组合拳。

内容本地化是差异化策略的核心。字节跳动在个个买卖场都组建了本地内容团队, 比如日本团队里有前TBS电视台的编剧,东南亚团队则聘用当地网红参与剧本创作。这种“本土团队+中国经验”的模式,既能保证内容符合当地审美,又能复制国内的爆款逻辑。比如在日本版的短暂剧里 他们会加入“职场内卷”“少许子化”等世间议题,让剧情更有共鸣;在东南亚版里则融入“家族企业”“老一套节日”等本土元素,少许些用户的代入门槛。

手艺驱动与本地化深厚耕

除了内容,手艺也是差异化的关键。字节跳动用AI工具琢磨不同买卖场的用户行为数据, 比如日本用户更中意“剧情反转”,东南亚用户偏喜欢“情感共鸣”,北美用户烫衷“互动参与”,这些个数据会直接反馈给内容团队,指导剧本创作。还有动态定价手艺——日本买卖场的短暂剧单价定在150日元/集, 东南亚则是免费+广告,北美则采用“会员订阅+单集付费”的混合模式,这种精细化运营能最巨大化获利。

本地化深厚耕还体眼下细节上。比如日本版的短暂剧界面 按钮设计更简洁,符合极简审美;东南亚版则加入了“暗色模式”,基本上原因是当地用户更习惯在夜间用;北美版的加载速度更迅速,基本上原因是当地用户对“延迟”的容忍度极矮小。这些个细节上的调整,看似不起眼,却能直接关系到用户体验和留存率。字节跳动内部有句话:“短暂剧出海,不是把中文内容翻译成外语,而是用当地用户中意的方式讲故事。”

文雅输出新鲜趋势的曙光与迷雾

短暂剧出海能不能成为文雅输出的新鲜趋势?眼下下结论还为时过早。从数据看, 中国短暂剧在全球的下载量和收入确实在飞迅速增加远,但“文雅输出”不是轻巧松的内容出口,而是要让外国用户主动了解、认同甚至模仿你的文雅。目前中国短暂剧的关系到力还停留在“玩乐消费品”层面离“文雅符号”还有距离。不过 曙光已经出现——比如印尼用户基本上原因是看了短暂剧里的中国美食视频,开头学做麻婆豆腐;日本用户聊聊短暂剧里的“家里观念”,对比中日文雅的差异。这些个细微的变来变去,或许就是文雅输出的开头。

迷雾也不少许。短暂剧的内容同质化严沉, 巨大有些还在“狗血+反转”的圈子里打转,很困难承载深厚层次的文雅内涵;文雅输出的主体是企业,企业以盈利为目标,兴许会为了流量牺牲文雅表达的纯粹性;还有文雅折扣的问题——同样的内容,在不同文雅背景下的解读兴许彻头彻尾相反,比如“集体主义”在中国是正面值钱观,但在北美兴许被解读为“缺乏个性”。这些个问题不解决,短暂剧的文雅输出就只能是“细小打细小闹”,成不了气候。

短暂期买卖回报与长远期值钱博弈

字节跳动做短暂剧出海,短暂期内一准儿要盯着买卖回报。毕竟投钱人要看的是收入、赚头,而不是“文雅输出了几许多”。但长远期来看,文雅值钱才是企业出海的终极护城河。比如韩流为啥能席卷全球?基本上原因是韩剧、K-pop里传递的“精致生活”“情感表达”等值钱观,让外国用户产生了向往。中国短暂剧如果能跳出“狗血剧情”的怪圈, 挖掘中国文雅里“和而不同”“天人合一”等普世值钱,或许才能真实正实现文雅输出的突破。

短暂期和长远期的博弈,考验的是字节跳动的战略耐烦。眼下买卖场上, 短暂剧出海的比还停留谁能更迅速地找到买卖与文雅平衡点,谁就能占据先机。比如在东南亚, 字节跳动能尝试“文雅体验+买卖变现”的模式——用户看免费短暂剧时穿插中国文雅的互动内容,完成互动能得到优惠券,这样既传播了文雅,又促进了消费。这种“润物细无声”的方式,比生结实的文雅输出更有效。

文章信息来自于兔克出海, 不代表白鲸出海官方立场,内容仅供网友参考学。对于因本网站内容所引起的纠纷、亏本等,白鲸出海均。如若转载请联系原出处

欢迎分享,转载请注明来源:小川电商

原文地址:https://www.jinhanchuan.com/188768.html