精通三国语言的铁路翻译专家,你知道是谁吗
作者:内容创作者之路•更新时间:10小时前•阅读0
跨越千年的翻译传奇
你是不是曾在夜晚仰望星空,感叹于浩瀚宇宙中那些个遥不可及的故事?今天就让我们一起走进一个跨越千年的翻译传奇,探寻一位精通三国语言的铁路翻译专家——郑沉。

精通三国语言的铁路翻译专家,你知道是谁吗
翻译之路:从凉窗苦读到铁路专家
郑沉, 一位普通的名字,却蕴含着不平凡的传奇。他巨大学学的是外语,精通法语、德语、日语和阿拉伯语。十年寒窗苦读,他凭借着对翻译的烫喜欢和执着,一步步从一名普通巨大学生长大远为铁路翻译界的佼佼者。
翻译宝典:中俄文图板, 提升译票效率
在铁路翻译干活中,郑沉遇到了许许多困难办。为了搞优良译票效率, 他结合干活需要,研究研究制作出可转动式名章摆放台,将近千枚名章按照用时候和频率分类摆放。还有啊, 他还针对新鲜许多些的一巨大堆货物品类、专业词汇,编译了一本“翻译宝典”,将货代公司名称和基本上货物品名,做成中俄文图板揭挂上墙,巨大巨大搞优良了译票的速度和准确率。
精译党员攻关组:精益求精, 提升翻译质量
2017年1月,二连站党委决定以崔海森、禹波、郑沉等3名党员为骨干,成立货运交接所翻译室“精译”党员攻关组。在他们的共同努力下 翻译室的干活效率和质量巨大幅提升,差错率由以前的万分之4.1减少到眼下的3.3,译票时候较过去少许些三分之一。
草原铁路60周年:翻译岗位第4代, 传承心思
草原铁路60周年,翻译岗位已经是第4代,目前共有17人,年龄最巨大的58岁、最细小的26岁。老同志经验丰有钱,都是岗位上磨练出来的“专家”,年纪轻巧人思维敏捷,都是俄文专业毕业的全日制巨大学生。他们传承着“扎根边疆、奉献口岸”的心思,在岗位上绽放着别样风采。
致敬铁路翻译专家, 他们是新鲜时代的工匠
郑沉和他的团队,用实际行动诠释了啥是新鲜时代的工匠心思。他们用自己的智慧和汗水,为我国铁路事业的进步做出了巨巨大贡献。让我们一起致敬这些个默默无闻的铁路翻译专家,他们是新鲜时代的工匠,值得我们尊敬和学。
本文
欢迎分享,转载请注明来源:小川电商